有奖纠错
| 划词

Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.

抓走和人受到嘲讽和拷问。

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人原因仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus pu savoir où ceux-ci étaient détenus ni leur rendre visite.

工程处也无法查明地点或作出安排探视工作人

评价该例句:好评差评指正

La Commission a rencontré des personnes tenues au secret.

见到了秘密人。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.

土著公民也容易遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a rencontré les sultans qui avaient été emprisonnés.

专家与苏丹进行了晤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.

此外,亲戚往往不能探访家属。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, 11 détenus mineurs ont été libérés.

其后有11名少年得到释放。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.

这些类群的人包括战俘、平民和关押者。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'information dont on dispose, les prisonnières seraient traitées comme les prisonniers.

据报,妇女待遇与男囚犯相同。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les détenus figuraient des enfants et des femmes enceintes.

这些人中,包括了儿童和孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants détenus montraient toutefois des signes de maladies graves de la peau.

有些儿童有患上严重皮肤病的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.

他们事实遭到否认,辩护权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant s'est dit particulièrement préoccupé par les enfants en détention.

儿童权利特别对儿童表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle est distribuée à tous les détenus.

向所有人都散发了小册子。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.

多数收到正面的资料案件涉及维护者。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

该说明叙述了Bechtel工作人情况。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.

关于驱出出境和可能性的资料必须明确。

评价该例句:好评差评指正

Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).

第一类(在美国本土上)。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que les personnes détenues à cause du conflit avaient été relâchées.

他报告说因冲突而人都已获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆, 被盖满, 被盖住, 被感染的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十年来,芬兰人数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Cour européenne des droits de l'homme a condamné la France à plusieurs reprises pour non respect des droits fondamentaux des détenus.

欧洲人权法院多次谴责法国未能尊基本权利。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La date de sa captivité, l’endroit même où il devait être, tout, jusqu’à la phrase patagone employée pour exprimer son courage, se rapportait évidemment au capitaine Harry Grant.

俘的日期,乃至他地点,一切的一切,连那句描写他勇敢的巴塔戈尼亚话,都明显地指出那欧州人就是哈利·格兰特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Le tunnel finissait en intérieur d’entonnoir ; rétrécissement vicieux, imité des guichets de maisons de force, logique dans une prison, illogique dans un égout, et qui a été corrigé depuis.

这沟管出口处象一个漏斗的内部,很可恶地变窄,象小门,在狱中是合理的,但在沟中却不合理,后来改正了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était Nana qui, tranquillement, venait demander à coucher ; et dans quel état, bon Dieu ! nu-tête, une robe en loques, des bottines éculées, une toilette à se faire ramasser et conduire au Dépôt.

原来是娜娜悄然而至,坦然地要求在夜;天啊!瞧她那副样子!头上没了帽子,裙子撕破着,高跟鞋断了鞋跟,这副打扮简直足够收容人员带进份儿了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La France a aussi été condamnée pour violation de l'article 5 pour défaut de base légale à la rétention, ou de l’article 8, car la France ne prenait pas assez en compte l’intérêt supérieur des enfants en développant les alternatives à la rétention.

法国还判处违反第5条,因为留缺乏法律依据,还违反了第8条,因为法国没有通发展替代方法来充分考虑儿童的最大利益。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le titre de l'article alarmiste : « Un fiché S d’ultragauche qui transportait des grenades en garde à vue » . L'auteur de l'article raconte l'arrestation et le placement en garde à vue, lundi 25 mars, de Cédric D pour détention d’armes.

《一个携带手榴弹的S级超左分子留》。该文章的作者介绍了塞德克·D,因持有武器而于三月二十五日星期一逮捕和安置在所中情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的, 被刮掉的, 被关进集中营的, 被关起来的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接